ma sha allah !

El árabe en 14 palabras

Escrito por mashaallah 28-05-2007 en General. Comentarios (20)

Assalamu alaykum ua rahmatu allahi ua barakatuhu.

 

 Quran, Arabic and English

 

Hoy toca una de idiomas.

 

Como todo el mundo sabe, el árabe no es un idioma que se aprenda en un verano con un curso de CCC. De hecho, yo soy la prueba viviente: llevo dos años estudiándolo y sin embargo aún no soy capaz de mantener una conversación que denote una edad mental de más de tres años. Me sacas de "me llamo fulano", "vivo en tal sitio", "tengo tres hermanos y una hermana" y paparruchadas por el estilo y se acabó...

Sin embargo, esto se acabó. Los problemas de comunicación entre cristianos y sarracenos están a punto de llegar a su fin gracias a mi revoluvionario método "el árabe en 14 palabras". Desde luego, nadie que use mi método se va a convertir en un Al Farazdaq o un Yarir (estos pollos son dos poetas árabes de la época clasica) pero podrá soltar un par de paridas a un taxista o a un camarero y quedar como un señor en cualquier lugar del mundo árabe.

Vamos allá.

 

1- "jalás":Fundamental. Jalás quier decir algo así como se acabó, finito, kaput...pero la verdad es que vale para un roto o para un descosido; que acaba tu jornada laboral, pues "jalás"; que el taxi llega a destino, pues "jalás"; que te echan de una fiesta, pues "jalás"...

 

2-"mafi": Literalmente "no hay". Sin embargo los extranjeros, tanto europeos como asiáticos abusamos de tal modo de la palabrita que se ha convertido en un auténtico comodín: mafi ésto, mafi lo otro. A destacar perlas como "mafi flus", no hay pasta (muy útil para regatear). Si no hablas árabe siempre puedes decir "mafi arabi".

 

3- "mafi mushkila": Variante del anterior que merece un apartado propio por su utilidad y buenrollismo. Como el "don't worry" de los guiris o el "no hay pedo"de los mejicanos.

 

4- "ma sha allah" : Algo así como "qué guay" o " mola mazo" pero en versión islámica. Creo que una traducción literal podría ser a " A Dios le gusta" o " Como le mola a Dios". Chúpate esa mandarina...Con esto de paso queda explicado el nombre de mi blog.

 

5- "in sha'llah" : Equivale al castizo "si Dios quiere" que todos hemos oído alguna vez a nuestras abuelas en expresiones como "hasta mañana si Dios quiere" (y es que pese a quien pese, Arabia -España, misma cosa, misma cosa...). No estoy seguro pero creo que es el antepasado directo de nuestro "ojalá" (por favor que alguien me corrija si me estoy columpiando)*. El problema es que en realidad equivale a una forma educada de mandarte a paseo. Como muestra un botón:

 "¿ Señor Mohamed, cuando estará listo tal asunto?" " Bukra in sha'llah" ( mañana si Dios quiere). Dáte por jodido, porque Dios no suele querer.... Su equivalente más exacto es el "orita" (ahorita) de los mejicanos.

* efectivamente, y tal y como es habitual en mí, me columpiaba: me dice Crispal(crispal.blogspot.com) que "ojalá" no viene de insh'allah sino de ua sha'llah, o sea " y que Dios lo quiera". Teniendo en cuenta que es el español que mejor habla árabe desde los tiempos de Al Motamid de Sevilla seguramente sea cierto. Shukran shaikh Crispal. en cualquier caso, el origen de la palabra era árabe, tal y como yo sospechaba.

 

6- "habibi": literalmente "mi amado", aunque no es exactamente eso. Aquí las mujeres llaman habibi a su amado pero se usa también entre colegas, sean o no bujarras, entre compañeros de curro...Si te lo dice un desconocido, ojito: le estás hinchando las pelotas. Volvamos al ejemplo anterior, con una nueva llamada al señor Mohamed: " Mister Mohamed, ¿para cuándo lo mío?" " Habibi, bukra in sha'llah" (cariño, mañana si Dios quiere; aunque en realidad sea "deja de dar por saco, pesao, que me tienes harto" ).Que conste que el ejemplo es 100% real, o como dicen por aquí "mia mia" (cien por cien; mia es 100 en árabe)

 

7- "yamil/ yamila" : "bonito/bonita" y "guapo/ guapa". Útil para el ligoteo y para entender las retransmisiones de fútbol en Al Jazeera. Dominando los puntos 6 y 7 ya puede uno labrarse un porvenir en el mundo de la canción árabe...(véase post previo)

 

8- "machnun": "Loco". Esta es perfecta para soltarsela a los taxistas paquistaníes cuando se es testigo de una de las espeluznantes maniobras que puede protagonizar un saudí al volante. Le dices " saudi machnun, saudi machnun" y ya lo tienes descojonado...

 

9- "yala": "Vamos". Un clásico. Es fundamental decirlo dos veces: " yala yala".

 

10. "sadiki": "Mi amigo". Muy útil para dirigirse a taxistas, camareros, policías, etc. Ojo al dato  porque también es el nombre del aguardiente clandestino local. Para que luego digan que por aquí no hay borrachos...

 

11. "salam" o "salam alaykum": Saludo educado. Responde "alaykum salam" y habrás quedado como un señor.Para saludar también viene bien "marhaba" (hola) y "sabaj al jair" ( buenos días).

 

12- "kaif halak? ": El clásico "¿que tal estás?". Responder "bijair, al hamdu li'llah" (bien gracias a Dios). Ojo, porque los libaneses dicen "kii fak", los egipcios "izzayak" y los de zonas ribereñas del Golfo, como Bahrein y similares, dicen "shlonak". Vamos,  que es un cacao...

 

13- "min fad lik" y "shukran" : Por favor  y gracias respectivamente. Educación ante todo.

 

14- "yes, sir": Aunque ésta no es árabe  es muy útil por ser la frase más repetida por los miles de indios, pakistaníes y demás hindustaníes de todos los credos y castas que pululan por estos lares. Ojo con llevarse a engaño: si nos lo dicen, puede pasar de todo. Ejemplo: "quiero un café sin azucar" "yes sir"... y hale hop , el café con doble de azúcar.¡Son unos fenómenos!

 

Con estas catorde palabras ya está uno listo para comerse Riad, Manama, Dubai, Damasco o la mísmisima Meca. 

 

ma'a salama. 

 

 

 

Habibi habibi

Escrito por mashaallah 27-05-2007 en General. Comentarios (18)

Assalamu alykum.

 Quran, Arabic and English

 

Ante el clamor popular y arrastrado por el entusiasmo que me embarga tras descubrir que he sido linkado por un par de fulanos que nisiquiera conozco  me veo ante la obligación de dar rienda suelta a mi incontinencia verbal y soltar una nueva ristra de estupideces relacionadas con ese gran país que es Arabia...

 

Hoy toca hablar de música.

 

habibi habibi... se preguntará el lector de qué demonios habla este post...pues muy fácil hombre... de música...habibi habibi es la palabra mágica que toda persona que desee triunfar en el mercado discográfico árabe debe conocer. Habibi viene a significar "mi amado" y representa  el 33% de la letra de una canción árabe que se precie. Otro 33% se nos va con "yamil / yamila", o sea guapo/guapa y con el 33% restante se lo montan para que la canción les queda resultona. El Habibi habibi es un género en si mismo: tiene un toque aflamencao, le pese a quien le pese, y a veces unos ramalazos africanos que recuerdan al reggae que me ponen los pelos como escarpias...hay que decir que el habibi habibi egipcio y libanés es más pop, más comercial, pero el genuino habibi beduíno es triste y lastimero, como si al cantante le hubieran dignosticado una enfermedad terminal.... El habibi habibi va acompañado o bien de pianillo casio a lo camela, en su versión más comercial, o bien de laúd, flautilla y pandereta en su versión beduína. Ojo que no miento:  un  colega saudí al que llamaré **** para mantener su anonimato y no meterlo en follones, es un fenómemo del habibi beduíno y chatea vía internet con pibas de todo el mundo musulmán mientras laúd en mano da rienda suelta a su talento...a mi me cuesta trabajo aguantarme la risa, pero reconozco que el tío toca bien.

Ahora bien, no hay que creer que esta gente sólo oye habibi habibi: les va el techno aunque les gusta más si huele a bakalao y el hip hop si tiene tufillo r&b. Vamos que no son muy puristas. La maldita MTV hace estragos por estos lares...Lo que me sorprendió gratamente es la pasión de esta gente por el REGGAE y la musica jamaicana en general. Todas las tiendas de discos tienen su sección jamaicaneo, ¡qué maravilla! Hasta he visto ya a un par de saudíes rastas...Only rasta can liberate the people!

 

ma'a salama.

Saudia - Chueca misma cosa, misma cosa

Escrito por mashaallah 22-05-2007 en General. Comentarios (4)

 

                                                 Saudia - Chueca misma cosa misma cosa

 

Assalamu alaykum ua rahmatu allahi ua barakatuhu

 

 Quran, Arabic and English

 

Publica hoy mi amigo Al Yamil un artículo en el blog de la gente wapa de riad un artículo sobre el mariconeo en Arabia. Según parece por aquí al personal le va bastante lo de entrar a los sitios por la puerta de atrás...Lo cierto es que tal y como dice Al Yamil, un bahrainí nos confesó que el personal árabe no le hace ascos a la sodomía activa, porque según ellos sólo es bujarra el receptor y no el remitente...curiosa teoría que al hamdu li'la el autor no comparte...El cualquier caso, la afición al mariconeo es una prueba más de mi teoría según la cual España Arabia misma cosa misma cosa: a fin de cuentas España es un país de mariquitas, o al menos lo parece si nos fijamos en los presentadores telesivos o en nuestra "amada" selección de fútbol, integramente compuesta por nenazas...

 

Ma'a salama

 

KABSA , vulgo arroz grasiento...

Escrito por mashaallah 21-05-2007 en General. Comentarios (2)

http://mashaallah.blogspot.es/img/pez.jpg 

El autor sostiene por la cola un hamour literalmente enterrado en Kabsa...¡viva la dieta mediterránea!

 

Quran, Arabic and English

 

Assalamu alaykum ua rahmatu allahi ua barakatuhu

 

Esto que ven señores es una KABSA de HAMOUR. La kabsa es el plato beduíno por excelencia. Normalmente es de camello, de pollo o de otra carne no porcina pero como se ve ésta era de pescado, o mejor dicho de pez. El pez en cuestión es el hamour, que al parecer es el único que habita las aguas del golfo, o el único que se deja pescar, no lo sé. El caso es que es el único que se come por aquí. No estoy muy ducho en especies piscícolas pero viene a ser una caballa moruna. Me la  me la metí entre pecho y espalda en Bahrain, a orillas de las cristalinas aguas del Golfo Arábigo, o Pérsico, a gusto del consumidor.

La kabsa habitual es una especie de arroz con pollo grasiento, que se come con la mano derecha. ¿Por qué con la derecha? Bueno, les remito al post al anterior...En el caso que nos ocupa se trataba de un arroz con pez igualmente grasiento e indigesto que disfruté en un restaurante mugriento cuyo cartel se jactaba de servir comida típica del Consejo de Cooperación del Golfo, algo así como si en España un bar anunciáse comida típica de la Unión Europea o de la OTAN...¡Chúpate esa mandarina! El garito era auténtico: mobiliario rancio de bareto español de los setenta y baño sin papel higiénico, of course, y lo que es más grave, sin puerta...por un momento yo y mi compañero de fatigas AL YAMIL (véase el blog de la gente wapa de riad) pensamos que tampoco había cubiertos y que tendríamos que comer según los usos locales, pero la atenta camarera filipina se apiadó de los dos primeros blancos que pisaban el local y nos trajo unas cucharas...en cuanto a los parroquianos, eran una abigarrada mezcla de bahrainíes en thob y ghutra (túnica y pañuelo) y obreros de la construcción somalíes...todo esto en pleno zoco de Manama, capital del Reino de Bahrain, conocido en todo Oriente Medio como el patio trasero de Arabia. ¿Por qué? Pues porque allí es legal todo lo que en Saudia es ilegal, así que los súbditos de Abdallah acostumbran cruzar la frontera para ir al cine, emborracharse como perros y follar con putas asiáticas...

Esto me permite trazar un nuevo paralelo España- Arabia: Bahrain es a los saudíes lo que Perpignan fue en su día a los españoles...ARABIA ESPAÑA MISMA COSA MISMA COSA...

 

Ma'a salama.

El choque de civilizaciones, o la importancia de limpiarse bien el culo

Escrito por mashaallah 12-05-2007 en General. Comentarios (5)

 

 

 

  Esto nunca le pasaría a un saudí...

 

Quran, Arabic and English

 

Assalamu alaykum ua rahmatu allahi ua barakatuhu

 

Según algunos autores el mundo actual se encamina a un enfrentamiento planetario entre Orinete y Occidente,entre el Islam y la Cristiandad. El señor Samuel Hungtington, el padre de la criatura, bautizó esta teoría con el cataclísmico nombre de clash of civilizations, algo así como el "choque" o mejor dicho el "enfrentamiento de las civilizaciones". Basicamente, el señor Hungtington viene a decir que el Islam y Occidente tienen unos valores tan completamente opuestos que no cabe ninguna posibilidad de entendimiento entre ellos. Vamos que el futuro del mundo pasa por que musulmanes y cristianos se enzarcen en una tángana de dimensiones planetarias...

Frente a esta teoría, nuestro ínclito presidente presentó la suya: la alianza de las civilizaciones. La verdad es que ésta no la puedo explicar porque no sé muy bien en qué consiste, pero el nombre suena bien, tiene un cierto toque a lo Star Wars...

Finalmente, hay una tercera teoría (que es la que yo defiendo junto a otros varios millones de saudíes). Esta tercera vía defiende, sin ningún tipo de base científica, el siguiente axioma: ESPAÑA- ARABIA MISMA COSA, MISMA COSA, HERMANOS HERMANOS. Como ya digo, esta teoría no tiene ningún argumento racional en su favor, ni falta que le hace. Eso sí, quedas de maravilla con cualquier árabe al que se la expongas. Por cierto, si después del misma cosa misma cosa dices:" Real Madrid, Raúl, Real Madrid" , pues mejor todavía...

Ahora bien , lo que ninguna de estas teorías ha tenido en cuenta es la manera de limpiarse el culo...ésa es la verdadera frontera mental entre las dos orillas del Mediterráneo. Lo que de verdad nos separa a moros y cristianos no es la situación de la mujer, ni el terrorismo, ni el imperialismo occidental, ni Palestina; lo que nos separa es el gran debate papel vs bidé. Ojo que no es broma. Ésto me ha costado agrias polémicas con un amigo saudí, ferviente defensor de la limpieza a la moruna. Él señala, con razón, que su método es más higiénico porque nosotros no limpiamos sino que nos limitamos a restregar la mierda ( con perdón) con el papel. Por mi parte, defiendo el método europeo por dos motivos: el primero que no me gusta tocar excrementos con la mano, aunque sean los míos; la segunda, es que hay que ver como deja el cuarto de baño un saudí después de limpiarse el ojete con la manguerita de marras... (hay quien dirá que claro, como  lo va a limpiar un filipino...).

Vamos, que si los líderes mundiales no quieren que se cumplan los funestos presagios del Dr. Hungtington, convendría empezar a debatir este asunto en los foros internacionales. Personalmente, yo abogo por una solución de compromiso que concilie ambos puntos de vista y que ofrezca las máximas garantías higiénicas: quitar lo más gordo con papel para luego hacer un acabado en bidé, eso sí, empleando unos guantecitos desechables...

 

Ma'a salama.